Naghahanap ang International Criminal Court (ICC) ng mga interpreter na marunong sa Filipino at Cebuano bilang paghahanda sa nalalapit na paglilitis kay dating Pangulong Rodrigo Duterte sa November.
Ayon sa ICC, kailangan nila ng dalawang uri ng interpreter: paraprofessional interpreter at associate court interpreter. Gagamitin sila sa pag-translate ng testimonya ng mga testigo at iba pang usaping legal sa korte.
May nakalaan na kontrata hanggang Disyembre 31 ngayong taon, at sa The Hague, Netherlands ang magiging trabaho nila.
Malaki rin ang sahod na inaalok ng ICC—umaabot mula humigit-kumulang ₱4 milyon hanggang ₱5.1 milyon kada taon.
Kabilang sa tungkulin ng mga interpreter ang pagsasalin ng mga salitang legal at teknikal, paghahanda sa mga kaso, at paggawa ng listahan ng mga salita para sa interpretasyon. Dapat ay mahusay sila sa Filipino at/o Cebuano, at mataas din ang antas ng English.
Ayon sa ICC, mahalaga ang mga interpreter para mas maintindihan ng mga tao mula sa Pilipinas ang mga pahayag sa loob ng korte, lalo na sa mismong pagbubukas ng trial.
Si Rodrigo Duterte ay nahaharap sa kasong murder bilang crime against humanity kaugnay ng war on drugs noong kanyang administrasyon.




